on to与onto的区别 |
您所在的位置:网站首页 › to at into on的区别 › on to与onto的区别 |
在一些动词(throw, jump, push, put, fall)之后,我们可以用 in 或 into,也可以用 on 或 onto,来谈论有方向性的移动。如果我们侧重的是移动本身,则更常用 into/ onto ;如果我们更侧重的是移动的结果 — 东西或人将要到的地方,则更常用 in/on。试比较: - The children keep jumping into the flowerbeds.孩子们不停地往花坛里跳。 Go and jump in the river.去,跳到河里去。 - In the experiment, we put glowing magnesium into jars of oxygen.在试验中,我们把闪闪发光的镁放入氧气瓶内。 Could you put the ham in the fridge? 请把火腿放进冰箱里,好吗? - He was trying to throw his hat onto the roof.他试着把帽子扔到屋顶上去。 Throw another log on the fire.再往火里扔一根柴。 (以上摘自《牛津英语用法指南》第三版269.2) 在美国英语中,onto 不能分开写成 on to。例如:He jumped onto / on the horse.他跳到马上 / 跳上马。(摘自《朗文英汉双解词典 Longman Dictionary of American English》) 在英国英语中,介词 onto 表示“到......上面”的意思时,也可以分开写成 on to,例如:to throw sth. on to the ground 把某物扔到地上 (摘自《牛津.外研社英汉汉英词典》)She fell onto the floor. 她跌倒在地板上。 (摘自外研社、建宏《英汉多功能词典》)
|
今日新闻 |
点击排行 |
|
推荐新闻 |
图片新闻 |
|
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭 |